Keine exakte Übersetzung gefunden für أحدث التطورات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أحدث التطورات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los acontecimientos más recientes
    رابعا - أحدث التطورات
  • Está bien. - ¿Qué pasó? Fui a hablar con Anne acerca de los últimos acontecimientos. - ¿Fuiste a su casa?
    .ذهبت للحديث مع (آن) حول أحدث التطورات
  • Se pidió una actualización de las iniciativas tomadas en el marco de este programa en África.
    وطُلِب تقديم تقرير عن أحدث التطورات في تنفيذ مبادرات "الإعادات الأربع" في أفريقيا.
  • Adoptar una decisión durante el período de sesiones a la luz de los acontecimientos más recientes y de las medidas tomadas por otras organizaciones internacionales.
    اعتماد مقرر في الدورة في ضوء أحدث التطورات والإجراءات المتخذة في منظمات دولية أخرى.
  • Algunos de los acontecimientos políticos ocurridos más recientemente en la República Democrática del Congo han sido inquietantes.
    فقد كان بعض أحدث التطورات السياسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبعثا للقلق.
  • La Alta Comisionada Interina hizo una actualización de la reforma de la gestión en el ACNUR.
    قدمت المفوضة السامية بالنيابة تقريرا عن أحدث التطورات في مجال إصلاح إدارة مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
  • A la vez que se destacan las cuestiones prácticas, se tratan algunas cuestiones técnicas y se examinan los cambios metodológicos más recientes en la medición de la pobreza.
    ويركز الدليل على المسائل العملية، لكنه يعالج أيضا بعض المسائل التقنية ويستعرض أحدث التطورات المنهجية في قياس الفقر.
  • Para que la información desempeñe un papel constructivo tiene que seguir los avances actuales en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones y no utilizarlos para ampliar la brecha existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
    وإذا كان للإعلام أن يؤدي دوراً بناءً فإنه يجب أن يواكب أحدث التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
  • El Tribunal actualizó y redistribuyó sus películas, folletos informativos, carteles y listas con reseñas de causas; además, se actualizaron las listas de los acusados para que se hicieran eco de los últimos acontecimientos ocurridos.
    وحدثت المحكمة أفلامها ونشراتها الإعلامية وملصقاتها وقوائم موجز المحاكمات وأعادت توزيعها كما حدثت قوائم المتهمين لكي تعكس أحدث التطورات.
  • De la evolución reciente de los factores que pueden influir en los niveles de desigualdad dentro de los países y entre ellos surge un panorama variado.
    تبرز من أحدث التطورات التي جدت فيما يتصل بالعوامل التي يمكن أن تؤثر على مستويات التفاوت بين البلدان وداخلها صورة متباينة.